Medical Translation Services
A highly specialised medical service
For pharmaceutical, medical device and other health-related translations, accuracy is essential. Mistakes could mean more than a PR disaster, they could be life threatening.
For medical translation services you need language specialists with appropriate medical expertise. With Conversis, not only will your translator be a health professional and resident local to your target country, they will also be close to the regulatory processes and local market culture.
Cultural customisation is key
Pharmaceutical products and associated marketing must be presented to the buyer (or prescription-holder) in a manner that shows a clear understanding of the buyer’s world. It is imperative that all legal and regulatory requirements are followed.
Accurate localisation is not just about translation. Done properly, it involves cultural customisation, which requires an understanding of the culture, customs, local laws and regulations of the target country.
The same is true for clinical trials. As concerns over safety and a highly competitive pharmaceutical market drive the need for large clinical trials, hosting research in multiple countries is becoming increasingly popular.
But local cultural differences present a great challenge to organisations conducting multi-country trials. The need to have a strong understanding of a diverse mix of languages and cultures makes international clinical trials a complex undertaking.
Cultural differences can be difficult to detect, and may range from something as simple as the use of colour and images to something as personal as religion. A total understanding of each country and region’s culture is essential in order to ensure that trials are successful.
That's why you need a medical translation agency you can trust. Conversis has built a specialist team of international clinical trial experts in this growing part of our business. We have a proven track record of success in the translation and localisation of large international clinical trials.
See case studies:
Why Conversis?
Accurate medical translation is as much about excellent project management and a transparent workflow process as it is about knowing the necessary languages.
We know our clients can’t check our work in 67 languages (which is the number of languages we translated into for a recent clinical trial) and we take that as a huge responsibility.
That’s why we have developed a process that protects you from making mistakes and ensures we deliver translation and localisation projects that hit the mark.
We offer fully notarised and certified translation when required.
Accurate medical translation is as much about excellent project management and a transparent workflow process as it is about knowing the necessary languages.
We know our clients can’t check our work in 67 languages (which is the number of languages we translated into for a recent clinical trial) and we take that as a huge responsibility.
That’s why we have developed a process that protects you from making mistakes and ensures we deliver translation and localisation projects that hit the mark.
We offer fully notarised and certified translation when required.

